If you miss the train I’m on, you will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
You can hear the whistle blow a hundred miles
Lord, I’m one, Lord, I’m two, Lord, I’m three, Lord, I’m four
Lord, I’m five hundred miles from my home
Five hundred miles, five hundred miles
Five hundred miles, five hundred miles
Lord, I’m five hundred miles from my home
Not a shirt on my back, not a penny to my name
Lord, I can’t go a-home this a-way
This a-away, this a-way, this a-way, this a-way
Lord, I can’t go a-home this a-way
If you miss the train I’m on, you will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles
If You の初めの音は レソ
One handred は ミソソ
が古典のメロディ
忌野清志郎の訳詞
少し変更して
次の汽車が駅に着いたら
この街を離れ遠く
500miles 見知らぬ街へ
僕は出ていく 500miles
ひとつふたつみっつよっつ
想い出数えて500miles
優しい人よ 愛しい人よ
懐かしい家よ さようなら
汽車の窓に映った夢よ
帰りたい心静めて
静めて静めて静めて静めて
泣きたくなるのを 静めて
次の汽車が駅に着いたら
この街を離れて 500miles